Şcoală de vară: Cultura orientală şi poveştile din „O mie şi una de nopţi”
 

Cele mai frumoase poveşti orientale despre ÎNCREDERE, CURAJ, IUBIRE şi NOROC 

“Şi m-ai făcut să văd întâmplările care se petrec cu alţii şi nu cu mine, şi să cumpănesc cu luare-aminte vorbele regilor şi ale noroadelor de demult, şi lucrurile osebite sau uimitoare sau măcar numai vrednice de chibzuit câte li s-au întâmplat. Şi, într-adevăr, iată că, tot ascultându-te de-a lungul celor o mie şi una de nopţi, ies cu un suflet adânc schimbat, şi voios, şi îmbibat de fericirea de a trăi.”

Vă propun o incursiune în lumea exotică a celor O mie şi una de nopţi. Vom descoperi împreună frumuseţea poveştilor depănate de Şeherezada şi vom înţelege tâlcul ascuns al acestora. În fiecare noapte, Şeherezada îi povesteşte soţului ei, regele persan Şahriar, istorisiri menite să-i îmblânzească sufletul nemilos şi îndurerat şi să-i retrezească în cuget cumpătarea şi înţelepciunea. Fiecare poveste, indiferent de subiectul şi caracterul acesteia (de dragoste, istorică, comică, tragică sau religioasă), devine astfel motiv de reflecţie şi transformare interioară pentru Şahriar.

Cu riscul pierderii propriei vieţi, Şeherezada îşi asumă rolul de ghid moral şi spiritual pentru Şahriar, prezentându-i într-o manieră originală exemple de greşeli umane, defecte de caracter, decizii pripite sau îndoielnice, dar şi personaje ale căror fapte meritorii dau seamă de curaj, iubire nemărginită, loialitate şi înţelepciune. Transformarea din final a lui Şahriar coincide cu o redescoperire de sine şi recăpătarea încrederii în cuvântul şi faptele semnilor săi.

Cursul se dovedeşte astfel un exerciţiu util de meditaţie interioară şi dezvoltare personală pornind de la pildele ce acompaniază fiecare poveste. De asemenea, poveştile despre care vom vorbi constituie o manieră inedită prin care putem descoperi cultura arabă şi persană. Astfel, poveştile copilăriei noastre îşi vor recăpăta actualitatea şi le vom putea înţelege relevanţa dintr-o nouă perspectivă. Vom reintra în atmosfera creată de poveştile Şeherezadei şi ne vom lăsa din nou seduşi de minunatele poveşti cu djinni, efrite, locuri fantastice şi obiecte sau personaje imaginate.

Fascinaţia europeană pentru Orient a fost resuscitată în secolul al XIX-lea, odată cu traducerea lui Richard Francis Burton în engleză a celor O mie şi una de nopţi. Curiozitatea în privinţa călătoriilor, spiritul aventurier, atracţia faţă de tot ce e fundamental străin, toate acestea vor fi revigorate de ţesătura de poveşti ale Şeherezadei. O adevărată culegere de naraţiuni, O mie şi una de nopţi este presărată cu motive din folclorul persan, indian şi egiptean, suprapunânu-se cu tradiţia arabă a povestirilor. În cadrul poveştilor din O mie şi una de nopţi, un personaj recurent este carismaticul şi năzurosul calif Harun al-Raşid. Importanţa istorică a domniei sale şi gloria califatului său sunt repuse în discuţie de istoricii europeni, în raport cu relaţiile şi contactul acestuia cu spaţiul creştin.

Pe parcursul întâlnirilor noastre vom vorbi despre unele dintre cele mai frumoase poveşti pe care le regăsim în O mie şi una de nopţi:

1. Începem cu o discuţie mai generală despre poveştile celor O mie şi una de nopţi: geneza acestora, versiunile diferite, primele traduceri, influenţele, elementele de cultură şi civilizaţie ale perioadei califului Harun al-Raşid. Vom vorbi şi despre „Povestea cu pescarul şi cu efritul”. Subiectul central al acestei discuţii gravitează în jurul ideilor de încredere şi loialitate.

2. În cea de-a doua întâlnire vom vorbi despre „Povestea cu hamalul şi cu cele trei copile”, în care vom face cunoştinţă cu celebrul calif Harun al-Raşid ce va fi creionat de-a lungul poveştilor drept exemplu pentru Şahriar. Nu doar calităţile califului vor constitui pretext de reflecţie asupra conceptului de lider, ci şi defectele acestuia şi modul în care sunt ele depăşite sau temperate.

3. „Povestea cu Sindbad Marinarul”. Vom descoperi cum peripeţiile pe mare ale lui Sinbad vor contribui la maturizarea acestuia. Povestea lui Sindbad constituie un pretext pentru subiecte pline de profunzime ca problema dublului sau existenţa destinului. Vom putea aborda subiecte ca rolul hazardului sau al norocului în viaţa fiecăruia dintre noi.

4. Cea de-a patra întrevedere va fi dedicată poveştii „Aladdin şi lampa fermecată”. Fascinaţia omului pentru puteri nemăsurate ne este bine reliefată de această istorisire care ne arată că orice autoritate şi forţă trebuie exercitate în limitele responsabilităţilor ce decurg din acestea. La finalul acestei poveşti, vom vedea cum vicleşugul şi minciuna se vor dovedi impotente în faţa curajului şi a iubirii adevărate.

5. Vom vorbi despre „Povestea cu domniţa Nurrennahar şi cu frumoasa gennie” în care vom descoperi că iubirea presupune şi sacrificii, dar şi onestitate şi loialitate. În final, vom vedea cum se încheie chiar povestea iscusitei Şeherazada şi în ce măsură se poate vorbi despre o transformare a lui Şahriar în urma poveştilor spuse de Şeherazada.

6a00e54efdf11288330147e1b7c74a970b-320wi

Interviu cu lectorul Cristian Vechiu: Bookhub

Cursul are loc online, live, pe zoom.us. Vă rugăm să ţineţi cont de data şi ora la care au loc întâlnirile, cursurile nu se înregistrează. Cu o zi înainte de data începerii, veţi primi  un link cu ajutorul căruia veţi accesa cursul pe Zoom.us. 

Testimonial: “Ţin să vă mulţumesc pentru minunata călătorie în ţinutul de basm al celor “O mie şi una de nopţi”. O incursiune fabuloasă într-un alt timp şi-ntr-un alt spaţiu. Un portal deschis către fascinanta cultură indo-arabo-persană. O lume plină de culoare şi strălucire, de muzică, dans şi poezie. Palate, seraiuri şi caravanseriauri, bazare pline de culoare şi forfotă, grădini miraculoase.” (Cătălina D.)

Ilustraţie sus  – realizată de Maria Surducan pentru Fundaţia Calea Victoriei

Ilustraţie jos – preluată de aici

http://imgarcade.com/1/1001-arabian-nights-illustrations/

 

Cumpără »

Newsletter

Abonează-te la newsletterul nostru pentru a primi pe email informaţii despre cele mai noi ateliere şi evenimente!